Spanish Transcription

 

 Spanish Transcription


If you're looking for a career where you can work flexible hours, travel, and be your own boss without ever having to deal with any kind of customer service, then transcription may be the perfect option for you! Spanish transcription is a specialized type of transcription that utilizes either an in-person or remote interpreter to transcribe verbal conversations in Spanish. It is a relatively quick process, making it an ideal choice for those who are more comfortable working on shorter tasks and projects than they are those that take weeks to complete.

This article will try to answer any questions risen by the software's name and help set expectations about what this type of work might entail.

What is a Transcription?
Transcription is the process of translating spoken Spanish or other languages into text. The translator may transcribe words, phrases, or even paragraphs. The process can be tedious and time-consuming but it also allows for a greater understanding of language nuances, which can contribute to strengthening comprehension skills. It is usually completed by those fluent in Spanish, but there are companies that have introduced programs to facilitate this process for those who are not fluent in Spanish.

What is Spanish Transcription?
Spanish transcription is the same process of transcription as listed above, but it will be completed by either a remote interpreter or an in-person interpreter who has been prepped to interpret for the purposes of transcription. In the case of an in-person interpreter, the parties will be participating in a conversation in front of them and their written words will be transcribed. In the case of a remote interpreter, the conversation between parties will be recorded by a speaker telephone or conference room device and written down by the remote interpreter. In each case, Spanish transcriptionists need to have strong listening skills and be able to pick up on vocabulary nuances that would otherwise go over their head if they were not fluent in Spanish.

What is an Interpreter?
An interpreter is the person who is receiving and translating the words from one language into another. In the case of Spanish transcription, this will be from English to Spanish. The reason for this is that Spanish is not only spoken by those of Mexican descent, but a wide array of different nationalities and regions of thought. Transcriptionists must be prepared to speak with different dialects in order to accurately capture the meaning of what was said. It's also important for them to be able to understand exactly what they are listening for, especially if they are interpreting in Spanish.

What is a Transcriber?
A transcriber is the person who listens to the recording of a Spanish conversation and writes it down with no other information. This is not the same as a translator, because even though the transcriber may be fluent in Spanish, they do not know what was said. A transcriber must be able to listen only to what's being said and write it down as accurately as possible so that an interpreter can then interpret those words into another language.

How Do I Choose Between An In-Person Interpreter or Remote Interpreter?
When choosing a type of Spanish transcription and interpreting work you have many options. The first thing you should ask is if you want to be onsite with your Spanish speaking client or if you would rather work remotely. If it's a large project, it's good to invest in an in-person interpreter, as they usually have more experience and are able to read body language and tone as well. Remote interpreters are normally cheaper, but they can only work from their residence.

If you are not fluent enough to perform Spanish transcription, then you should look into remote interpreting. The following companies offer some of the most affordable rates:

TranslateMe: https://www.translateme.com/
Interpreter Jobs: https://www.interpreterjobs.com/
Transcribing.com: https://www.transcribing.com/

Some of these services offer good rates and are perfect for those who want to work from home. Others may have special agreements with local universities or other businesses. Check with the company you plan on working for before signing up. Many companies even work on a per-hour basis, it just depends on the type of transcription you are looking to do.

As previously mentioned, the rates can vary greatly so you should research each company to see what their prices are like and how likely they are to meet your needs for a specific job that you may have in mind.

What is the Process for Working Remotely?
The process of working remotely is very easy to learn, but you have to put the effort into it. There are just two steps:
1. Find an interpreter and make sure you are comfortable with them before signing up.
2. Check in every day with the company to make sure your work is still being done correctly and that they haven't lost track of your schedule. If so, inform them that you have made changes and need to have those changes take effect immediately (even if they're not important). This procedure ensures a smooth working relationship with your interpreter.

How Do I Become a Spanish Transcriber?
So now that you know what being a Spanish transcriptionist entails, here are some things to note:
1. You should be fluent in Spanish to become a good Spanish transcriptionist.
2. You should have the ability to understand the nuances of the language and how it is spoken by different people from different regions or countries in order to capture their true meaning.
3. You need excellent listening skills because you will be listening over an audio recording of a conversation between two parties, but you will not know what was said until afterwards when an interpreter translates it into English for you.
4. It is highly recommended that you work with a remote interpreter while completing Spanish transcription. This way, you won't be face-to-face with the client and you'll have the ability to make changes even if they are not immediately life-threatening.
5. In some cases, you can get qualified interpreters through an online school. These schools do not currently provide certifications or diplomas, but they will qualify students for jobs in the respective fields of interpreting.
6. If you decide to learn on your own, translatecafe lists many resources and books that may help your journey in becoming a Spanish transcriptionist.
Now you know everything you need to get started as a Spanish transcriber, good luck on your new journey!
Spanish Transcriptionist is Not Just for Court Cases
While it's true that Spanish transcription may be more commonly used more often than English translation when it comes to court cases, not only are there many other situations where it's useful, but Spanish translation is currently the fastest growing industry in the United States. Translation and interpreting are incredibly important and profitable industries. In fact, 2017 will see an 18% increase in these industries, making over $17 billion in revenue.

Conclusion
Spanish transcriptions and translations can be incredibly useful in a variety of situations. Many times, however, these services are not required, but it's important to understand how to handle yourself in these situations. These services are one of the most important things for those who speak Spanish on a regular basis and would like to work from home or anywhere where they are able to get internet service.

Spanish Transcriptionist Salary
Who says you need a degree in order to make money? With the many opportunities available with Spanish translation jobs and transcription jobs you will make more money than with a college degree.

Post a Comment

Previous Post Next Post